34歲的埃及人白鑫,因學漢語與中國結緣,如今已在寧夏待了6個年頭。白鑫的本名叫艾哈邁德·賽義德,6年里,白鑫娶了中國媳婦,交了中國朋友,還“干了件了不起的大事”。
2011年,白鑫與中國朋友張時榮、馬永亮合作,成立了智慧宮有限公司。“定位是中阿合作,文化先行、經貿并進。”白鑫介紹。
公司的商貿業務剛開始進展并不順利,一些寧夏的特色農產品在阿拉伯市場價格倒掛,公司運轉艱難,最苦的時候,連房租都付不起了。
三個合伙人坐定商議,決定先從文化交流領域入手,“此時的阿拉伯世界,對中國的觀念仍停留在上世紀80年代,渴望更加了解中國。”白鑫說。
轉型往往是艱難的,但是對于年輕的“智慧宮”而言,并沒有感受到這種痛苦,“正趕上中阿交流的好時候。”張時榮介紹,當時,國家出臺了“新聞出版走出去”的政策,一些項目的推動,讓公司扭虧為盈。
2013年,第一時間聽聞“一帶一路”合作倡議提出的消息,白鑫和兩位小伙伴興奮地擁抱在一起:“咱們真趕上好機遇了!”不出所料,一些出版企業和政府部門很快主動上門尋求合作,他們還承擔了很多資訊類項目,“政府部門和企業都特別希望進一步了解阿拉伯地區的投資與營商環境。”
近年來,“智慧宮”又連續舉辦了中阿合作出版論壇,從剛開始不到50家參會商,到如今200余家國內外頂尖出版社參與。中圖、五洲、譯林等國內一流出版社也陸續成為他們的合作伙伴。2014年,寧夏智慧宮與五洲出版社聯合撰寫出版的阿文圖書《中國道路:奇跡和秘訣》,在第三十三屆阿聯酋沙迦國際書展上引起了轟動。在“智慧宮”的推動下,“一些知名的中國作家,如莫言、劉震云、郭文斌等,都開始為阿拉伯世界熟識。”白鑫說。
短短4年,“智慧宮”從只有4個人的運營團隊,變成如今百人的隊伍,營收從2015年的500萬元,增加到2016年的2000多萬元,布局延伸到阿聯酋、卡塔爾和埃及。白鑫的兩個哥哥,也投身中阿文化事業,2015年,白鑫榮獲第九屆“中華圖書特殊貢獻獎”。
目前,“智慧宮”已翻譯出版、版權輸出中阿圖書640部,占中阿互譯市場80%以上的份額。但白鑫和小伙伴們的目標不僅僅于此,立足中阿文化交流上的優勢,“智慧宮”與埃及的金字塔報、亞歷山大圖書館以及埃及文化部合作,進行圖書信息化和大數據整合,開發網上書城,“未來,數據就是我們最大的優勢,同時,也能推動我們在影視、動漫、游戲方面的拓展。”張時榮說。