抗瘧疾藥物“青蒿素”挽救了全球數百萬人生命、“中醫(yī)針灸”列入聯合國教科文組織人類非物質文化遺產代表作名錄、《黃帝內經》和《本草綱目》入選世界記憶名錄……中醫(yī)藥在全球的認可度與日俱增,已經傳播到了183個國家和地區(qū)。可以說,中醫(yī)藥已經成為中國與各國開展人文交流、促進東西方文明互鑒的亮麗名片,成為中國與各國共同增進健康福祉、建設人類命運共同體的重要載體。
國際化穩(wěn)步推進
據國家中醫(yī)藥管理局國際合作司司長王笑頻透露,截至目前,我國與外國政府、地區(qū)和組織簽署了86個中醫(yī)藥合作協議;截至去年底,在“一帶一路”相關國家和地區(qū)建立了17個中醫(yī)藥海外中心;在30多個國家和地區(qū)開辦了數百所中醫(yī)藥院校。此外,中醫(yī)藥已經積極參與到我國與14個國家和地區(qū)的自由貿易區(qū)談判中,以降低中醫(yī)藥市場準入,減少貿易壁壘。
中醫(yī)藥海外中心建設運營屬于復合機制。“在雙邊政府達成共識后,由雙方合作機構共同承擔建設,由機構吸引一些企業(yè)參與。例如,匈牙利塞梅爾維斯大學和我國黑龍江中醫(yī)藥大學共同建立了中東歐中醫(yī)中心。”王笑頻表示。
中華老字號——北京同仁堂集團已在海外26個國家和地區(qū)開設了公司和130家零售終端、中醫(yī)診所和養(yǎng)生中心,累計診療的患者超過3000萬人次。同仁堂商標在海外70多個國家和地區(qū)合法注冊,同仁堂生產線通過日本厚生省、澳大利亞TGA的GMP認證和伊斯蘭哈拉認證、以色列潔食認證,為產品出口到不同國家和地區(qū)提供了保障。“同仁堂在海外成功實現了國有資產保值增值,實現了‘有華人的地方就有同仁堂’的目標。”北京同仁堂集團副總經理丁永玲說。
據介紹,自2015年以來,世界中醫(yī)藥學會聯合會每年主辦世界中醫(yī)藥大會暨“一帶一路”中醫(yī)藥文化周活動,先后赴西班牙、新西蘭、泰國等國開展學術交流,旨在推動中醫(yī)藥學與世界各國醫(yī)藥學的合作。
針灸成替代療法
世界衛(wèi)生組織的統(tǒng)計數據顯示,目前有103個會員國認可使用針灸,其中29個設立了傳統(tǒng)醫(yī)學的法律法規(guī),18個將針灸納入醫(yī)療保險體系。總部設在中國的世界針灸學會聯合會有61個國家和地區(qū)的215個會員團體。
具有2000多年歷史的針灸是我國為數不多擁有國際話語權、處于領先地位并有望取得原始創(chuàng)新突破的學科領域之一。世界針灸學會聯合會主席劉保延表示,針灸療法因有廣泛的適應癥、療效迅速顯著、操作方法簡便易行且醫(yī)療費用經濟,極少有毒副作用,是被世界各國率先接受的傳統(tǒng)醫(yī)學方法,應以針灸為突破口帶動中醫(yī)藥“走出去”。
今年8月24日,在由國務院僑務辦公室、國家中醫(yī)藥管理局主辦的中醫(yī)關懷團為旅歐華僑華人義診活動中,中國中醫(yī)科學院廣安門醫(yī)院針灸科主任醫(yī)師黃石璽將其30多年的經驗與技術帶到布達佩斯,現場為60多位患者進行火針治療、針罐療法,讓歐洲各國中醫(yī)師們領略了中醫(yī)藥的神奇魅力。
截至今年1月底,世界范圍內已有38萬余名針灸工作者。“除中國外,其他國家和地區(qū)中醫(yī)醫(yī)療(針灸)機構達10萬多家。針灸的中外傳承基地共有6家,涵蓋美國、加拿大和澳大利亞等。”劉保延介紹說。
近年來,上海中醫(yī)藥大學先后在捷克、馬耳他、摩洛哥等國建立海外中醫(yī)中心,設立美國第一家中醫(yī)孔子學院,今年又試運行美國中醫(yī)中心,啟動毛里求斯中醫(yī)中心。特別是與馬耳他大學合作舉辦的馬耳他中醫(yī)中心,舉辦的“中醫(yī)針灸與文化”碩士項目首屆學生也已經畢業(yè)。“5年來,累計派出逾860名學生赴海外交流學習,旨在推進全球化視野的中醫(yī)藥人才培養(yǎng)。”上海中醫(yī)藥大學校長徐建光說。
“‘一帶一路’建設為中醫(yī)藥‘走出去’提供了難得的契機,應充分挖掘展現針灸‘治未病’的優(yōu)勢,在治未病占據主導地位,在重大疾病治療中發(fā)揮協同作用,在康復疾病中發(fā)揮核心作用,還需要推進針灸服務模式的轉變,構建‘一針、二灸、三吃藥’的醫(yī)療服務模式。”劉保延說。
實現零的突破
2009年9月份,國際標準化組織/中醫(yī)藥技術委員會(ISO/TC 249)正式成立,由上海中醫(yī)藥大學承擔秘書處工作。“截至今年11月份,ISO/TC 249已正式獨立發(fā)布22項中醫(yī)藥國際標準,包括一次性無菌使用針灸針、亞洲人參種子種苗、中藥重金屬檢測方法、中藥煎煮設備、艾灸器具以及中藥編碼系統(tǒng),實現了ISO領域中醫(yī)藥國際標準零的突破,對促進中醫(yī)藥國際貿易和中醫(yī)藥國際化有著深遠的影響。此外,正在制作的國際標準達49項。”徐建光介紹說。
2014年12月份,世界中醫(yī)藥學會聯合會(WFCMS)標準化建設委員會也落戶上海中醫(yī)藥大學,負責和參與“世中聯”國際標準的發(fā)展規(guī)劃和制定及發(fā)布工作。目前,國際上與中醫(yī)藥相關的3大國際組織:WHO、ISO、WFCMS及其中醫(yī)藥國際標準化工作平臺都設立在上海中醫(yī)藥大學。
記者在采訪中了解到,世界中醫(yī)藥學會聯合會自2003年在北京成立以來也先后發(fā)布國際組織標準21部。“其中,‘中醫(yī)基本名詞術語對照國際標準’系列相繼出臺,包括中英、中法、中西、中葡、中意、中俄、中匈、中德、中泰名詞術語對照,在世界上產生了深遠影響,先后得到不少國家行業(yè)機構采用,世界各地的一些中醫(yī)藥教育機構將其逐步用于教學,對在世界各地傳承中醫(yī)藥學術,提高推廣應用中醫(yī)藥技術的準確性起到了重要作用。”世界中醫(yī)藥學會聯合會秘書長桑濱生說。
仍面臨諸多困難
當前,中醫(yī)藥“走出去”與現代醫(yī)學互融互通還面臨諸多困難。“首先是文化差異,我們尊崇的‘天人合一’等東方哲學人文觀念和西方的思維方式還是不一樣;其次是政策和技術壁壘,我們要進入國際市場,為國際市場提供產品和服務,就要適應當地風俗習慣。同時,我們在國際上面臨著競爭,包括現代醫(yī)學的競爭和當地傳統(tǒng)醫(yī)學的競爭,這就要求我們拿出更好的服務和更高質量的產品回應質疑。”王笑頻說。
針對在中醫(yī)藥國際化進程中,不正規(guī)的中醫(yī)藥機構以及假冒偽劣的中醫(yī)師在一定程度上損害中醫(yī)藥海外聲譽的現狀,國家中醫(yī)藥管理局正在海外建立示范性的中醫(yī)診所來扶正祛邪。同時,通過與政府、民間協會合作,促進國外的立法;通過合作辦學、建立示范性的培訓中心來幫助他們提高中醫(yī)師的資質。此外,還委托中國的中醫(yī)師認證中心制定了一個國際中醫(yī)師認證制度來規(guī)范國際中醫(yī)師資格,為其他國家提供參考。
“在國際上,傳統(tǒng)醫(yī)學往往作為現代醫(yī)學的補充和替代。要增強傳統(tǒng)醫(yī)學在國際上的話語權,關鍵在于加強傳統(tǒng)醫(yī)學的臨床研究,拿出療效的證據。傳統(tǒng)醫(yī)學目前的大量實踐還停留在個體化治療,如何使個體化治療更加有把握度,還需借助互聯網大數據、云計算等方式把臨床的實踐數字化,從而不斷提升我國傳統(tǒng)醫(yī)學的水平和地位。”劉保延認為。
對此,國家相關主管部門已經制定了發(fā)展規(guī)劃。12月8日,國家中醫(yī)藥管理局發(fā)布的《關于推進中醫(yī)藥健康服務與互聯網融合發(fā)展的指導意見》指出,到2020年,中醫(yī)藥健康服務與互聯網融合發(fā)展邁上新臺階,服務內容不斷豐富,線上線下結合更加緊密,產業(yè)鏈逐步形成,治理能力現代化水平明顯提升,實現人人基本享有中醫(yī)藥服務。